Dá-nos a tua opinião sobre o filme Amanhecer-Parte 1 AQUI.

sábado, 19 de dezembro de 2009

Exclusivo do director Chris Weitz: 5 Coisas que possam ter perdido em Lua Nova








O director Chris Weitz tem uma lista de 5 coisas que possam não ter reparado em NM. Vejam o artigo desta semana na Entertainment Weekly para mais 5 itens, e vejam o NM de novo para ver estes segredos escondidos!


1. Podem ver a torre de Volterra e os sujeitos vestidos de vermelho do festival de San Marco na capa da cópia do livro de Romeo e Julieta da Bella quando ela acorda no seu quarto.

2. Na luta dos lobos nós batemos de propósito com a câmara quando os lobos vão contra ela; podem também ouvir o microfone a tremer, como se um animal de verdade corresse em direcção à camâra e boom.

3. Cultura Quileute: Quando se estavam a preparar as casas de Jacob e Emily, o designer da produção David Brisbin e a sua equipa visitaram La Push e conheceram o council executivo Quileute. Enquanto estavam lá, uma jovem rapariga Quileute deu ao David o primeiro 'drum' que fez (que é uma vestimenta Quileute). Para demostrar-mos que apreciamos, decidimos colocar o 'drum' numa das cenas - está na entrada da casa da Emily, e conseguem vê-la quando a Bella entra da primeira vez. Também o grito que Embry e Jared dão quando saltam da carrinha de Bella é uma coisa que os miúdos Quileute fazem.

4. As razão da fase da lua 'andar para trás' para revelar o título é científicamente correcta! Moderei um seminário de antro-física para a 'Science and Entertainment Exchange' com o notado astrónomo Neil DeGrasse Tyson e ele queixou-se sobreo o número de filmes que têm essa ciência simples errada. (Não me peçam para justificar vampirou ou lobisomens.)'

5. Na câmara dos Volturi, Aro fala italiano - " La Tua Cantante" deve ser fácil para os leitores dos livros - ele está a referir-se a Bella ser a 'cantora' de Edward, de quem o sangue o chama mais do que a qualquer outro. Mais tarde, quando Bella lhe diz que não sabe nada sobre a alma de Edward, ele responde, "Fore.... ne il vostro l'uno o altro" - "Se calhar... nem da tua também."
Durante o filme tinhas reparado nestes promenores todos?
Tradução e adaptação: Blog Renesmee

Sem comentários: